Notre veille

Article

La guerre des mots

Article

Si vous tapez "miserable failure" sur votre moteur de recherche google, vous trouverez en tête de liste le lien pointant sur la biographie de l'homme qui fait le plus parler de lui depuis le 11 septembre : george Bush. Pour les non bilingue, traduire "miserable failure" par aproximativement " rature lamentable". Si ça vous amuse, essayez donc "armes de destruction massive" en anglais, soit "Weapons of Mass Destruction" et le premier lien vous indiquera "Cannot find Weapons of Mass Destruction". Traduction : "armes de destruction massive introuvable". Ces deux exemples montrent bien a quel point le référencement par mots-clés (faire lien rubrique tools) est une arme de guerre en communication buzz. Franchement, oserait s'attaquer humouristiquement à la plus grande puissance mondiale ? Personne ne le sait, même pas le gouvernement américain. Pourtant, le bruit court toujours sur les réseaux...
Chargement